NEWS

CHINA TIMES に、掲載。(Jan 27, 2017)

打卡熱點teamLab 春節延長營業

農曆新年假期到來,為了迎接金雞年,2017年熱門打卡點「teamLab:舞動!藝術展&學習!未來遊園地」,農曆初一(1/28)起至初五(2/1)延長營業時間至晚間9點,並舉辦「新春看展添好運」活動,邀民眾親身體驗數位藝術的視覺饗宴外,還能拿好康過好年。(本文抜粋)

mydaily に、掲載。(Jan 27, 2017)

"4명 아이들 덕에 행복해" 션, 사랑부자 아빠

션은 27일 자신의 인스타그램에 "'아이 4명 키우는거 힘들지 않나요?' 라고 묻습니다. '행복합니다!^^'라고 대답합니다"라고 말했다.이어 션은 "아이 4명 키우는거 어렵지 않아서가 아니라 하루 24시간이 아이들이 주는 행복을 누리기에도 모자라기 때문입니다"라는 글과 함께 한 장의 사진을 올렸다.(本文抜粋)

101人が選ぶ「とっておきの言葉」 に、掲載。(Jan 26, 2017)

猪子寿之の選んだ言葉 共創

猪子寿之の選んだ言葉共創いま、世界はテクノロジーが進化し、デジタル化が進み、物質の境界がどんどん消えていっている。そんななかで社会に新たなものを生み出すには、個人が自分だけで一つのものづくりに没頭する「分業」ではなく、互いに影響し合いながら共同的にものを創造すること、つまり「共創」が最も重要だと考えてきたし、そういう場としてチームラボをつくった。(Excerpt from the text)

THE TIMES に、掲載。(Jan 26, 2017)

Magic touch The Transcending Boundaries exhibition of digital art, such as a waterfall that “flowa” around visitors, runs until March 11 at the Pace gallery in London

猪子寿之の選んだ言葉共創いま、世界はテクノロジーが進化し、デジタル化が進み、物質の境界がどんどん消えていっている。そんななかで社会に新たなものを生み出すには、個人が自分だけで一つのものづくりに没頭する「分業」ではなく、互いに影響し合いながら共同的にものを創造すること、つまり「共創」が最も重要だと考えてきたし、そういう場としてチームラボをつくった。(Excerpt from the text)

dreamideamachine ART VIEW に、掲載。(Jan 25, 2017)

ART-PRESENTATION: teamLab-Transcending Boundaries

ART-PRESENTATION: teamLab-Transcending Boundaries In the mid ‘90s when Toshiyuki Inoko was studying engineering at the University of Tokyo, he recognized that the future would be digital. While, at the time, the focus was on developing the technology itself, Toshiyuki Inoko began thinking about how digital art and technology could be integrated to form new cultural assets.(本文抜粋)