日本経済新聞에 소개되었습니다. (Feb 19, 2016)
米「文化砂漠」に日本の美 デジタルアートが脚光 シリコンバレー支局 小川義也
シリコンバレーで日本発のデジタルアートが脚光を浴びている。ニューヨークの名門ギャラリー「ペース」と組んで展覧会を開いたのは異色のクリエーター集団「チームラボ」。IT(情報技術)とアートを融合した同展の成否は、「文化砂漠」と揶揄(やゆ)されてきたシリコンバレーのアート市場としての潜在力を占う試金石でもある。(Excerpt from the text)
日本経済新聞에 소개되었습니다. (Feb 19, 2016)
シリコンバレーで日本発のデジタルアートが脚光を浴びている。ニューヨークの名門ギャラリー「ペース」と組んで展覧会を開いたのは異色のクリエーター集団「チームラボ」。IT(情報技術)とアートを融合した同展の成否は、「文化砂漠」と揶揄(やゆ)されてきたシリコンバレーのアート市場としての潜在力を占う試金石でもある。(Excerpt from the text)
Aesthetica에 소개되었습니다. (Feb 19, 2016)
As London Fashion Week provides the capital with a striking array of new clothing innovations for SS16, the theme of design and experimentation continues with an international selection of exhibitions in our 5 To See. In the USA, ultra-technologist collective teamLab explores the potential of digital art to nurture creativity and curiosity, and Galerie Lelong celebrates Ana Mendieta’s lifetime of filmmaking in a showcase of recently discovered works. (Excerpt from thetext)
KQED News에 소개되었습니다. (Feb 19, 2016)
Apple-FBI FeudThis week, a judge in Southern California ordered Apple to help the FBI unlock an iPhone belonging to Syed Farook, one of the two terrorists who killed 14 people in San Bernardino in December.
Professional Lighting Design에 소개되었습니다. (17 Feb, 2016)
Inspiration: “Light Sculpture of Flames” in Menlo Park/USAIf you take a closer look at a flame, you will notice that it appears to comprise layered colours. Most flames appear white at the centre and red or orange towards the outside.(Excerpted from the text)
HUFFPOST ART&CULTURE에 소개되었습니다. (Feb 17 2016)
Pace Art + Technology has commissioned teamLab, the Japanese art collective known for expanding the practice of digital art, to create an immersive digital installation, the collective's first installation in the U.S. Described as a “digital playground for all ages,” teamLab’s exhibit in Menlo Park, California called Living Digital Space and Future Parks, encourages participants to partake and explore the concepts of these deeply interactive works. (Excerpt from the text)
Made in Shoreditch에 소개되었습니다. (Feb 17, 2016)
The increase of technology gives artists the ability to create pieces they have never even thought possible before. The immensity and capacity of the work they can design is almost inconceivable.(本文抜粋)
PROFESSIONAL LIGHTING DESIGN에 소개되었습니다. (Feb 17, 2016)
Light art installation and photos: teamLabIf you take a closer look at a flame, you will notice that it appears to comprise layered colours. Most flames appear white at the centre and red or orange towards the outside. (Excerpt from thetext)
ASCII.jp에 소개되었습니다. (Feb 17, 2016)
2月6日に、シリコンバレーの都市であるメンロパークで始まったのが、日本のチームラボによるデジタルアートの展覧会。「Living Digital Space and Future Parks」と題して、数々の作品の展示がスタートしました。(Excerpt from the text)
THE BIG PARADE에 소개되었습니다. (Feb 16, 2016)
今年開局25周年を迎えるケーブルテレビ徳島とチームラボがタッグを組み、初となる”体験型”音楽フェスティバル「teamLab MUSIC FESTIVAL」が開催される。(Excerpt from thetext)
CLADnews에 소개되었습니다. (Feb 15, 2016)
Japanese digital art collective teamLab have partnered with Silicon Valley gallery Pace Art + Technology to create a large-scale interactive art exhibition described as a “digital playground for all ages”. The exhibition, called Living Digital Space and Future Parks, features 20 innovative art pieces spread across several rooms and 20,000sq ft (1,850sq m) in the Californian gallery.(Excerpt from thetext)