組織の強みは唯一、 知を発見できるかで決まる
組織の強みは唯一、知を発見できるかで決まる世の中を驚かせるアートを生み出し続ける“ウルトラテクロノジスト集団”チームラボは、その創作活動の基本に「集団的創造」を掲げている。なぜ彼らは、チームでの作品づくりにこだわり続けるのか。そこには、現代の知のあり方に対する深い洞察が隠されていた。猪子寿之氏へのインタビュー後編。(構成/加藤年男、写真/鈴木愛子)(Excerpt from the text)
組織の強みは唯一、知を発見できるかで決まる世の中を驚かせるアートを生み出し続ける“ウルトラテクロノジスト集団”チームラボは、その創作活動の基本に「集団的創造」を掲げている。なぜ彼らは、チームでの作品づくりにこだわり続けるのか。そこには、現代の知のあり方に対する深い洞察が隠されていた。猪子寿之氏へのインタビュー後編。(構成/加藤年男、写真/鈴木愛子)(Excerpt from the text)
2017年7月14日(金)~10月9日(月)、佐賀県・武雄にある御船山楽園にてウルトラテクノロジスト集団、チームラボによる〈チームラボ かみさまがすまう森のアート展〉が開催されます。(Excerpt from the text)
at the national gallery singapore, as part of its inaugural gallery children’s biennale, teamlab has realized the fifth and largest iteration of its digital artwork ‘homogenizing and transforming world’. visitors find themselves surrounded by a sea of colorful orbs that change in hue when touched. communicating with one another via a wireless connection, the floating spheres transfer sensor information to each other, spreading this data across the entire field of elements so they become unified in color.(Excerpt from the text)
Un’enorme foresta giapponese sarà il luogo che ospiterà sei istallazioni pirotecniche legate alla natura del luogo. L’area del progetto è quella del bellissimo parco-giardino Mifuneyama, sull’isola di Kyushu, che si trova a sud-ovest dell’arcipelago. Allestito nel 1800 attorno al monte Mifune, il parco è uno dei luoghi più belli della zona, amato dai giapponesi e dai turisti. E la sua foresta è proprio il luogo scelto dal collettivo di creativi della teamLab per le proprie istallazioni compose da oltre 50mila luci colorate.(Excerpt from the text)
集団的創造の時代の知は、手を動かすことでしか生まれない——チームラボ代表・猪子寿之世の中を驚かせるアートを生み出し続ける“ウルトラテクロノジスト集団”チームラボは、その創作活動の基本に「集団的創造」を掲げている。なぜ彼らは、チームでの作品づくりにこだわり続けるのか。そこには、現代の知のあり方に対する深い洞察が隠されていた。猪子寿之氏へのインタビューは全2回。(構成/加藤年男、写真/鈴木愛子)(Excerpt from the text)
デジタルアート集団チームラボが手がける渋谷ヒカリエ開業5周年記念企画イベント。光のアートに体ごと没入し、光に触れて音楽を奏でる、参加没入型ミュージックフェスティバル「チームラボジャングル」と、世界中で累計500万人以上を動員している「学ぶ!未来の遊園地」による大規模な展覧会です。(Excerpt from the text)
Hawaii Expo201715-17 July 2017Shibuya HikarieHawaii Expo 2017 (organized by the Hawii Tourism Authority Japan)this year invites you to an "ultra" tourism experience of the islands, a familiar destination for many Japanese.(Excerpt from the text)
音と光に触れて、親子で楽しむチームラボジャングルと学ぶ!未来の遊園地光のアートに包まれたり、光に触れて音楽を奏でたりする、超幻想的な空間での参加体験型音楽フェスティバル「teamLab Jungle (チームラボジャングル)」と、世界中で累計500万人以上を動員している「学ぶ!未来の遊園地」がこの夏、渋谷に登場!(Excerpt from the text)
典藏:你认为A. I. 在创造性工作中会对teamLab有帮助吗?你愿意 不久的将来将入工智能运用到你的艺术创作中去吗?为什么? teamLab:事实上,我们已经将A. I. 运用在一项“Worlds Unleashed and then Connecting - SAGAYA”的作品中。SAGAYA是指餐馆中的一个空 间,空间的功能主要是用以食客进食。这个空间,会每天限制8位客人, 在那里参与者能享受到一个独特的、身临其境的进食体验。(Excerpt from the text)
[渋谷ヒカリエ]光のアートに包まれた幻想的な空間で音楽を奏でることのできる体験型音楽フェスティバル『バイトル presents チームラボジャングルと学ぶ!未来の遊園地』が開催。(Excerpt from the text)