Featured on VOA NEWS, May 28, 2017
A look at the best news photos from around the world.
People walk through the Team Lab art installation at the 798 art district in Beijing, China, May 27, 2017.(Excerpt from the text)
Featured on VOA NEWS, May 28, 2017
People walk through the Team Lab art installation at the 798 art district in Beijing, China, May 27, 2017.(Excerpt from the text)
Featured on 美术课, May 28, 2017
这个曾在世界各地引发社交网络刷屏现象的新媒体艺术团体teamLab终于巡展至中国!teamLab是一个由专家组成的超技术专家小组,包括由程序员(用户界面工程师、数据库工程师、软件架构师等),数学家、建筑师、CG动画师、网页设计师、平面设计师、艺术家和编辑等。他们以「实验和创新」去进行创作,使科学、技术、艺术和设计之间的边界更模糊。《teamLab:花舞森林与未来游乐园》正在北京佩斯画廊展出,持续至10月10日。(Excerpt from the text)
Featured on Shanghai Daily.com, May 28, 2017
A new digital interactive exhibition in Beijing allows visitors to create their own art and see it immediately reflected in the work being displayed around them.(Excerpt from the text)
Featured on the newpaper, May 27, 2017
Electronic device-makers such as Hong Kong's SUGA are looking to cash in on China's boom in so-called pet wearables, such as smart collars, leashes and feeders.(Excerpt from the text)
Featured on sina新浪收藏, May 27, 2017
银河般的数字瀑布、缤纷而落的花朵、翻飞的蝴蝶,一个全然数字化的梦幻之境出现在北京佩斯空间。和传统画廊展厅不同的是,这里没有画框,没有作品前的围栏,也没有站在角落处的保安。(Excerpt from the text)
Featured on 理想生活实验, May 26, 2017
端午假期北京的同学千万不能错过这个展览——《teamLab:花舞森林与未来游乐园》。佩斯北京 1500 平米的完整空间呈现一个突破现实的迷幻世界,让城市中的我们重新感受自然界中生命的活力,并激发感悟自身与世界的关系,能带给你极具想象力的浸入式观展体验。之前多地的巡展已经把它变成了“网红”,相信我,为它专门留出一天时间,是值得的。(Excerpt from the text)
Featured on sina新闻中心, May 26, 2017
游走于时尚摩登与复古优雅之间,以设计灵感碰撞女性魅力,塑造青春、优雅,时尚的经典女性形象,多维度的诠释女性真我。历经二十年深耕,目前已在全国31个城市拥有三千多家终端店铺,深受女性喜爱。(Excerpt from the text)
Featured on Directo al PALADAR, May 26, 2017
TeamLabs vuelve a sorprender con sus platos que parecen estar vivos. Es lo más parecido a un viaje psicotrópico durante una comida. Se hace el silencio. En una sala con solo ocho comensales, ante una mesa y paredes que sirven de pantallas digitales, se suceden platos que parecen estar vivos. El laboratorio de investigación artística japonés TeamLab apuesta por la llamada "gastronomía inmersiva" y estamos seguros de que te gustaría probarla.(Excerpt from the text)
Featured on THE STRAITS TIMES, May 26, 2017
Children are taken so seriously as art audiences that there is now a biennale - the art world's favourite format for high-profile, highbrow contemporary art showcases - dedicated to them.(Excerpt from the text)
Featured on 新浪新闻中心, May 25, 2017
2001年从东京大学毕业时,猪子寿之(Toshiyuki Inoko)与几位师友创立了一个艺术创意团队:teamLab。这位科技专业出身的男孩总会冒出一些稀奇古怪的疑问,比如:“古人是怎样观看世界的?”(Excerpt from the text)