NEWS

OKMusic に、掲載。(Nov 16, 2016)

チームラボ、"同じ絵柄は二度とみられない"アート作品でミキモト銀座2丁目本店を演出

チームラボ、"同じ絵柄は二度とみられない"アート作品でミキモト銀座2丁目本店を演出2016年11月11日(金)〜12月25日(日)まで、ミキモト銀座2丁目本店のショーウィンドウをチームラボが演出したアート作品『Sparkling Dream Tree by teamLab』が展示される。本作は、人が近づくと、輝く木が「光の珠(たま)」となって散らばっていくインタラクティブ作品だ。(Excerpt from the text)

The Asahi Shimbun DIGITAL に、掲載。(Nov 16, 2016)

光の彫刻、無数のLEDで空間染める 名古屋市科学館

天井からつるされた無数のLEDによって鏡張りの空間を様々な色合いに染め上げる「光の彫刻」――。ミラノ万博の日本館でも作品が紹介されたデジタルアートの技術者集団「チームラボ」が制作した「クリスタルユニバース」だ。(Excerpt from the text)

JDN に、掲載。(Nov 15, 2016)

山と海とアートが三位一体、「KENPOKU ART 2016 茨城県北芸術祭」。地域の魅力を引き出す芸術祭が開催

山と海とアートが三位一体、「KENPOKU ART 2016 茨城県北芸術祭」。地域の魅力を引き出す芸術祭が開催テーマは「海か、山か、芸術か?」。豊かな自然に恵まれた、茨城県北地域の6市町の海と山を舞台にした国際アートフェスティバル「茨城県北芸術祭」が11月20日まで開催されている。茨城県北地域は独自の気候・風土や歴史、文化、食など、多くの創造的な地域資源を有しているほか、かつて岡倉天心や横山大観らが芸術創作活動の拠点としていた背景がある。(Excerpt from the text)

Walkerplus に、掲載。(Nov 15, 2016)

チームラボの技術を結集したデジタル展覧会

チームラボの技術を結集したデジタル展覧会 名古屋市科学館では、11月12日より、特別展「チームラボ★アイランド 踊る!アート展と、学ぶ!未来の遊園地」を開催している。デジタル領域を中心に独創的な事業を展開するウルトラテクノロジスト集団、チームラボ。(Excerpt from the text)

iFLYER に、掲載。(Nov 15, 2016)

zoukOut Singaporeに行く人は一緒にぜひ!チームラボ、シンガポールにて新作アート・ギャラリー発表!

チームラボ、イッカン・アート・ギャラリー(シンガポール)にて 新作「境界のない群蝶、儚い命」と「Dark Waves」を発表。12月9日、10日にSingaporeで開催される「zoukOut」。ヘッドライナーにはHARDWELL、KSHMR、ZEDD、DILLON FRANCIS、LOST FREQUENCIES、WIWIKなど超ビッグアーティストが顔を並べる。歴史のあるフェスでアジアだけでなく世界各国からこのフェスへ足を運んでいる。(Excerpt from the text)

Sankei WEST に、掲載。(Nov 15, 2016)

自然が自然のまま、街が街のままアートに 徳島経済研究所専務理事・田村耕一さん

自然が自然のまま、街が街のままアートに 徳島経済研究所専務理事・田村耕一さん徳島県は、LED(発光ダイオード)産業の集積を図るLEDバレイ構想を進めている。現在、県内のLED関連企業は140社に上る。産業だけでなく、LEDを活用したアートの先進地としても発信できたら、との思いで提案したのが「徳島LEDアートフェスティバル」。(Excerpt from the text)

Design Want に、掲載。(Nov 15, 2016)

今年冬季最夢幻的數位遊樂園

曾獲得知名設計網站「designboom」評選為2015年全球10大必看藝術展美譽的teamLab團隊,匯集社會中各領域的專業人士,包括科技、創意、藝術、電腦工程等,透過團隊合作和腦力激盪,致力於實現藝術、科學、技術與創新之間的平衡。teamLab將互動元素融入藝術中,塑造巨型的動態空間,讓觀眾自由參與作品中,打破科技與人之間的距離。(Excerpt from the text)

Art Annual online に、掲載。(Nov 14, 2016)

[通信アジア] アートと科学が渾然一体「宇宙と芸術展」:南條史生

森美術館では「宇宙と芸術展」が開催中だ。この企画は、私個人としても長年暖め、できたものだ。宇宙は奥の深い広がりを持っているが一方で、多数の関連した美術作品をどのくらい集められるだろうかという危惧もあった。しかし、様々な紆余曲折の結果、展覧会は実現した。(Excerpt from the text)