悔しがるビートたけし ローラは「惜しかったね~」 体験型デジタルアート施設セレモニー
タレントのビートたけし(71)、歌手で俳優の山下智久(33)、タレントのローラ(28)が7日、東京・豊洲にある体験型デジタルアート施設「teamLab★Planets TOKYO DMM.com」のオープニングセレモニーに出席した。(Excerpt from the text)
タレントのビートたけし(71)、歌手で俳優の山下智久(33)、タレントのローラ(28)が7日、東京・豊洲にある体験型デジタルアート施設「teamLab★Planets TOKYO DMM.com」のオープニングセレモニーに出席した。(Excerpt from the text)
今、国内外を席巻しているデジタルアート集団「チームラボ」。6月21日には東京・お台場に「森ビル デジタルアートミュージアム:エプソン チームラボ ボーダレス」がオープンし、テレビ番組でも取り上げられました。そんなチームラボの作品を、大阪の2カ所で楽しめます。(Excerpt from the text)
アート集団、チームラボに夜、世界初のデジタルアートミュージアムがお台場にオープン。"ボーダレス"をテーマに、世界初の公開作品を含む約50作品で、10,000㎡の巨大施設を境界のないひとつの作品に作り上げる。(Excerpt from the text)
The first digital museum in the world has opened its door to spectators in Japan. Unlike other museums, it encourages people to immerse in the artworks.(Excerpt from the text)
Le collectif japonais TeamLab propose cinq installations ultra-immersives qui questionnent les frontières entre l’homme et la nature. Les spectateurs, par leur simple présence, ont un impact sur la nature (virtuelle) environnante. D’ailleurs, l’homme ne vit pas dans la nature, mais existe au sein d’un monde qu’il a construit au-dessus de la nature. L’humanité s’élève en transformant la nature.(Excerpt from the text)
Have you ever been to a museum that has literally put you in another world? We bet this museum will raise your goosebumps once you enter into it.(Excerpt from the text)
Welcome to the Mori Building Digital Art Museum, the world's first digital museum. @rumireports tells more #tictocnews https://bloom.bg/2lSyvtL (Source: Bloomberg)(Excerpt from the text)
Before you head to Mori Building Digital Art Museum: EPSON teamLab Borderless, there are a few things you’ll need to know.(Excerpt from the text)
What’s being billed as the world’s first all-digital museum is part art gallery, part amusement park and for some, part haunted house. Some things typically found in an art museum are missing: There are no guide maps, no descriptions, and no signs warning viewers to keep their hands off the art work. In fact, there are no works of art -- in the usual sense of paintings or objects behind glass cases.(Excerpt from the text)
Este museo de arte digital e inmersivo, que acaba de abrir sus puertas en Tokio, ofrece múltiples espacios tridimensionales en 10.000 m2, utilizando 520 ordenadores y 470 proyectores de Epson y Panasonic.(Excerpt from the text)